15

Nominalization

Nominalisation

🚀 Nominalisation

🔍 O que significa transformar “decide” em “decision”?

Cenário: Ana, uma pesquisadora brasileira, está escrevendo um artigo acadêmico em inglês. Ela quer usar nominalisation para soar formal, transformando verbos como “decidir” em substantivos como “decisão” (ex.: “The decision was made” em vez de “They decided”).

Problema comum: Brasileiros confundem nominalisation porque em português usamos verbos (ex.: “eles decidiram”) em vez de substantivos (ex.: “a decisão foi tomada”) em textos formais, sem regras claras para essa transformação.

Erro típico: Dizem “They decided quickly” em artigos formais ou usam sufixos errados (ex.: “Decidation” em vez de decision).

Solução: Este guia explica:

  • Como formar nominalisation para B2.
  • Por que brasileiros erram por causa do português.
  • Como Ana pode escrever um artigo formal.

📌 Por que Brasileiros Confundem?

Português: Preferimos verbos (ex.: “eles analisaram”) a substantivos (ex.: “a análise foi feita”) em textos, mesmo formais, com menos ênfase em nominalização.

Tradução direta: Leva a erros como “They explored” em vez de “The exploration” ou sufixos errados (ex.: “Analyzation” em vez de analysis).

Regra do inglês: Nominalisation transforma verbos em substantivos (ex.: decidedecision) com sufixos como -tion, -ment, ou -ance, para textos formais e abstratos.

Dica: Não traduza verbos diretamente! Use substantivos com sufixos corretos para formalidade.

📚 Nominalisation: O que é?

Nominalisation

O que é? Nominalisation é transformar verbos (ou adjetivos) em substantivos para dar um tom formal e abstrato, comum em textos acadêmicos ou profissionais.

Quando usar?

  • Para formalidade (ex.: Ana escrevendo artigos).
  • Para ênfase em conceitos (ex.: “a decisão” soa mais abstrato que “decidiram”).
  • Em relatórios, ensaios, ou e-mails formais.

📚 Como Formar Nominalisation

Regras e Exemplos

Sufixos Comuns

Uso: Transforma verbos em substantivos com sufixos como -tion, -ment, -ance, ou -ity.

Estrutura: Verbo + sufixo → substantivo.

📝 Exemplo: Verbo: decide → Substantivo: The decision was made. (A decisão foi tomada)

📈 Exemplo: Verbo: improve → Substantivo: The improvement was significant. (A melhoria foi significativa)

Ajustes na Frase

Uso: Substantivo substitui verbo, com verbo auxiliar (ex.: was, made).

🔍 Exemplo: Verbo: They analyzed the data. → Nominalisation: The analysis of the data was conducted. (A análise dos dados foi conduzida)

Quando NÃO usar?

Em textos informais (ex.: chats, onde “gonna decide” é melhor).

Quando sufixos mudam o sentido (ex.: creationcreativity).

📊 Nominalisation (Tabela de Comparação)

Resumo

Tipo Uso Estrutura Exemplo
Verbo (Informal) Ação direta, textos casuais Sujeito + verbo They decided quickly.
Nominalisation (Formal) Conceito abstrato, textos formais Substantivo + auxiliar The decision was made quickly.

Notas

Verbo: Ação direta (ex.: They analyzed = ação clara).

Nominalisation: Abstrato, formal (ex.: The analysis = conceito).

Sufixos: -tion (decision), -ment (improvement), -ance (performance), -ity (stability).

Verbo auxiliar: was, made, conducted para conectar substantivo.

📝 Nominalisation no Cenário da Ana

Exemplos para o artigo

📋 The decision to proceed was approved. (nominalisation – formal, em vez de “They decided to proceed”)

🔬 The exploration of new methods yielded results. (nominalisation – formal, em vez de “They explored new methods”)

📈 The improvement in efficiency was noted. (nominalisation – formal, em vez de “They improved efficiency”)

Dica

Use nominalisation (ex.: decision, analysis) com sufixos como -tion ou -ment em artigos ou relatórios. Evite verbos diretos (ex.: decide) em contextos formais e cheque o sufixo correto.

Erros Comuns dos Brasileiros

Problema Gramatical

Brasileiros erram por traduzirem verbos portugueses sem usar nominalisation ou com sufixos errados. Veja exemplos:

Errado Correto Por quê?
🚫 They decided in the meeting. 📋 The decision was made. Nominalisation (decision) é mais formal.
🚫 The analyzation was conducted. 🔍 The analysis was conducted. Sufixo errado; use -sis para “analyze”.
🚫 The exploration they did worked. 🔬 The exploration yielded results. Evite verbo direto (“did”); use auxiliar formal.

🌟 Dicas para Brasileiros

Sufixos

-tion (decision), -ment (improvement), -ance (performance), -ity (stability).

Cuidado com verbos

⚠️ Substitua “decidiram” por “decisão” em textos formais.

Auxiliares

Use was, made, conducted com substantivos.

Teste mental

É formal? Posso usar um substantivo? Sufixo correto?

📌 Lembre-se

Resumo

Nominalisation: Transforma verbos em substantivos (ex.: decidedecision) para formalidade.

Usa sufixos (-tion, -ment) e auxiliares (was, made).

Evite verbos diretos ou sufixos errados (ex.: analyzation).

Não traduza “decidiram” diretamente! Use substantivos em textos formais.

🧠 Dica Final

Arrase!

Pense: É formal? Posso usar um substantivo? Sufixo certo? Escreva como Ana e arrase no artigo! 😊

📝 The analysis conducted led to a significant improvement in outcomes.

Nominalization

Nominalisation: Guia Fácil para B2

Nominalisation: Guia Fácil para B2

🔍 O que é Nominalisation?

Decide” vira “Decision”?

Problema Comum: Brasileiros confundem nominalisation porque português prefere verbos em vez de substantivos formais.

Erro Típico: Dizem They decided quickly.

Solução: Este guia explica:

Como formar nominalisation.

Erros típicos de brasileiros.

📌 Nominalisation: O que é?

O que é? Transforma verbos em substantivos para formalidade (ex.: decide → decision).

Quando usar? Textos acadêmicos, relatórios, ensaios.

📊 Como Formar Nominalisation

Tipo Estrutura Exemplo
Verbo (Informal) Sujeito + verbo They decided quickly.
Nominalisation (Formal) Substantivo + auxiliar The decision was made.

Erros Comuns dos Brasileiros

Erro 1:

Errado: They decided in the meeting.

Correto: 📝 The decision was made.

Por Quê?: Nominalisation (decision) é mais formal.

Erro 2:

Errado: The analyzation was conducted.

Correto: 🔍 The analysis was conducted.

Por Quê?: Sufixo errado; use -sis para “analyze”.

🧠 Dica para Nunca Errar

Pergunte:

Formal? → Use substantivo (ex.: decision).

Sufixo correto? → Ex.: -tion, -ment.

Auxiliar? → Ex.: was, conducted.

📋 Guia Rápido

Exemplo 1:

Tipo: Nominalisation

Exemplo: 📋 The decision to proceed was approved.

Exemplo 2:

Tipo: Nominalisation

Exemplo: 🔬 The analysis of data was conducted.

🌟 Dicas Extras para Brasileiros

Sufixos: -tion (decision), -ment (improvement).

Evite verbos diretos: Use decision, não “decided”.

Teste: Formal? Sufixo certo? Auxiliar correto?

📌 Lembre-se

Nominalisation: Verbo → substantivo (ex.: decide → decision).

Use sufixos (-tion, -ment) e auxiliares.

Não traduza “decidiram” diretamente!

🧠 Dica Final

Formal? Substantivo com sufixo certo? Escreva como Ana e arrase! 😊