15

Formal vs informal grammar

Formal vs. Informal Grammar

🚀 Formal vs. Informal Grammar

🔍 O que significa “shall” vs. “gonna” ou “whom” vs. “who”?

Cenário: Pedro, um estagiário brasileiro, está escrevendo e-mails em inglês para colegas e clientes. Ele precisa escolher entre gramática formal (ex.: “Shall we meet?”) e informal (ex.: “Gonna meet up?”) para soar profissional ou amigável.

Problema comum: Brasileiros confundem formal e informal grammar porque em português usamos tom ou contexto (ex.: “vamos” ou “a gente vai”) sem distinções gramaticais claras como em inglês.

Erro típico: Dizem “Gonna meet you” em e-mails formais ou “Whom are you calling?” em chats casuais.

Solução: Este guia explica:

  • Como usar formal e informal grammar para B2.
  • Por que brasileiros erram por causa do português.
  • Como Pedro pode adaptar e-mails ao contexto.

📌 Por que Brasileiros Confundem?

Português: Usamos tom ou palavras como “vamos”/“a gente vai” sem mudar a gramática para formalidade, diferente do inglês.

Tradução direta: Leva a erros como “Shall we go?” em chats casuais ou “Who I met” em cartas formais (em vez de whom).

Regra do inglês: Formal grammar usa estruturas como shall, whom, e frases completas; informal grammar usa contrações (gonna, wanna) e who em contextos menos rígidos.

Dica: Não traduza “vamos” diretamente! Escolha formal (clientes, chefes) ou informal (amigos, colegas) pelo contexto.

📚 Formal vs. Informal Grammar: O que é?

Formal vs. Informal Grammar

O que é?

  • Formal grammar: Estruturas precisas, completas, usadas em contextos profissionais (ex.: shall, whom).
  • Informal grammar: Contrações, formas simplificadas, usadas em conversas casuais (ex.: gonna, who).

Quando usar?

  • Formal: E-mails profissionais, cartas, reuniões (ex.: Pedro escrevendo para clientes).
  • Informal: Chats, e-mails entre amigos, conversas (ex.: Pedro com colegas).

📚 Como Usar Formal vs. Informal Grammar

Regras e Exemplos

Futuro (Shall vs. Gonna/Wanna)

Formal: Shall + verbo (futuro ou sugestão educada).

Informal: Gonna/Wanna + verbo (futuro ou desejo casual).

📅 Formal: Shall we schedule a meeting? (Devemos agendar uma reunião?)

Informal: Gonna meet later? Wanna join? (Vai encontrar depois? Quer vir?)

Pronomes (Whom vs. Who)

Formal: Whom como objeto (ex.: após preposições).

Informal: Who para sujeito ou objeto, mais comum.

💼 Formal: The client whom I contacted replied. (O cliente a quem contatei respondeu)

😎 Informal: The guy who I met was cool. (O cara que conheci era legal)

Quando NÃO usar?

Shall em chats casuais (soa rígido).

Gonna/Wanna em e-mails formais (soa pouco profissional).

Whom em conversas informais (soa antiquado).

📊 Formal vs. Informal Grammar (Tabela de Comparação)

Resumo

Tipo Uso Estrutura Exemplo
Formal (Shall, Whom) Contextos profissionais, e-mails, cartas Shall + verbo / Whom + oração Shall we meet? / The client whom I contacted replied.
Informal (Gonna, Who) Chats, conversas, e-mails casuais Gonna/Wanna + verbo / Who + oração Gonna meet later? / The guy who I met was cool.

Notas

Formal: Estruturas completas, sem contrações (ex.: Shall we, whom I met).

Informal: Contrações, tom relaxado (ex.: Gonna, who em vez de whom).

Shall: Futuro/sugestão formal; Gonna/Wanna: Planos/desejos casuais.

Whom: Objeto formal; Who: Sujeito/objeto informal.

📝 Formal vs. Informal Grammar no Cenário do Pedro

Exemplos para e-mails

💼 Formal (to client): Shall we discuss the project tomorrow? The manager whom I consulted approved it. (Devemos discutir o projeto amanhã? O gerente a quem consultei aprovou)

😊 Informal (to colleague): Gonna start the project soon? The guy who helped me was awesome. (Vai começar o projeto logo? O cara que me ajudou foi ótimo)

Dica

Use formal grammar (shall, whom) para clientes ou chefes, com frases completas. Use informal grammar (gonna, who) para colegas ou amigos, com contrações. Adapte ao destinatário e contexto.

Erros Comuns dos Brasileiros

Problema Gramatical

Brasileiros erram por traduzirem tons portugueses sem usar a gramática correta para o contexto. Veja exemplos:

Errado Correto Por quê?
🚫 Gonna meet the client tomorrow? 💼 Shall we meet tomorrow? Gonna é informal; use shall em e-mails formais.
🚫 The colleague who I wrote to is busy. 📧 The colleague whom I wrote to is busy. Whom é objeto em contextos formais.
🚫 Shall we chill later? 😎 Gonna chill later? Shall é formal; use gonna em chats casuais.

🌟 Dicas para Brasileiros

Estruturas

Formal: Shall, whom, frases completas; Informal: Gonna, who, contrações.

Cuidado com “vamos”

⚠️ Use shall (formal) ou gonna (informal), dependendo do tom.

Contexto

Formal para chefes/clientes; informal para amigos/colegas.

Teste mental

É profissional ou casual? Precisa de contração ou frase completa?

📌 Lembre-se

Resumo

Formal Grammar: Shall, whom, frases completas para e-mails/reuniões.

Informal Grammar: Gonna, who, contrações para chats/conversas.

Evite gonna em contextos formais ou shall em casuais.

Não traduza “vamos” diretamente! Escolha o tom certo.

🧠 Dica Final

Arrase!

Pense: É formal ou casual? Use shall/whom ou gonna/who corretamente! Escreva como Pedro e arrase nos e-mails! 😊

📧 Shall we proceed with the plan? The client whom we contacted is ready, but if you’re gonna chill with colleagues, let’s talk later.

Formal vs informal grammar

Formal vs. Informal Grammar: Guia Fácil para B2

Formal vs. Informal Grammar: Guia Fácil para B2

🔍 O que é Formal vs. Informal?

Shall” vs. “Gonna” ou “Whom” vs. “Who”?

Problema Comum: Brasileiros confundem formal e informal grammar porque português usa tom, não gramática distinta.

Erro Típico: Dizem Gonna meet you em e-mails formais.

Solução: Este guia explica:

Como usar formal e informal.

Erros típicos de brasileiros.

📌 Formal vs. Informal: O que é?

O que é? Formal: Estruturas completas (ex.: shall); Informal: Contrações (ex.: gonna).

Quando usar? Formal: Profissional; Informal: Casual.

📊 Como Usar Formal vs. Informal

Tipo Estrutura Exemplo
Formal (Shall, Whom) Shall + verbo / Whom + oração Shall we meet?
Informal (Gonna, Who) Gonna/Wanna + verbo / Who + oração Gonna meet later?

Erros Comuns dos Brasileiros

Erro 1:

Errado: Gonna meet the client tomorrow?

Correto: 📧 Shall we meet tomorrow?

Por Quê?: Gonna é informal; use shall para clientes.

Erro 2:

Errado: Shall we chill later?

Correto: 😎 Gonna chill later?

Por Quê?: Shall é formal; use gonna em chats.

🧠 Dica para Nunca Errar

Pergunte:

Profissional? → Shall, whom, frases completas.

Casual? → Gonna, who, contrações.

Contexto? → Adapte ao destinatário.

📋 Guia Rápido

Exemplo 1:

Tipo: Formal

Exemplo: 🤝 Shall we schedule a meeting?

Exemplo 2:

Tipo: Informal

Exemplo: 💬 Gonna meet later?

🌟 Dicas Extras para Brasileiros

Formal: Shall, whom, sem contrações.

Informal: Gonna, who, contrações.

Teste: Profissional ou casual? Tom correto?

📌 Lembre-se

Formal: Shall, whom, frases completas.

Informal: Gonna, who, contrações.

Não traduza “vamos” diretamente!

🧠 Dica Final

Formal ou casual? Use shall/whom ou gonna/who! Escreva como Pedro e arrase! 😊