🚀 Negatives (Don't, Doesn't, Didn't)
🔍 Qual a Diferença?
Brasileiros confundem muito as formas negativas em inglês (don’t, doesn’t, didn’t) porque em português usamos não para tudo (ex.: “Não gosto”, “Não fui”) e frequentemente empregamos dupla negativa em linguagem informal (ex.: “Não vi ninguém”). Em inglês, a dupla negativa é rara e geralmente errada, e cada tempo verbal tem sua forma negativa específica. Este guia é simples e claro, com exemplos em inglês, para explicar como usar don’t, doesn’t, didn’t corretamente no nível A2/B1, mostrar por que brasileiros erram ao aplicar a gramática do português (especialmente com dupla negativa) e ajudar a evitar esses erros.
📌 Por que Brasileiros Confundem?
Em português, usamos não como negativa universal, independentemente do tempo verbal (ex.: “Não corro”, “Não corri”). Também é comum a dupla negativa em frases como “Não tenho nada” ou “Não vi ninguém”, que soam naturais no português coloquial. Brasileiros tentam traduzir isso diretamente para o inglês, dizendo coisas como “I don’t have nothing” (dupla negativa) ou usando don’t em todos os tempos, como “I don’t went”. Em inglês, a negativa depende do tempo verbal (don’t para presente com I/you/we/they, doesn’t para he/she/it, didn’t para passado) e dupla negativa geralmente significa algo positivo ou é errada. Não traduza diretamente do português para evitar esses erros!
📌 Don’t: Negativa no Presente (I, You, We, They)
Don’t (Presente)
O que é? Don’t (do not) é usado para formar negativas no presente simples com os pronomes I, you, we, they.
Quando usar? Para dizer que algo não acontece ou não é verdade no presente.
Estrutura: Sujeito + don’t + verbo base + complemento.
Exemplos
I don’t like coffee. (não gosto de café)
They don’t play soccer. (eles não jogam futebol)
We don’t know her. (nós não a conhecemos)
Por que não traduzir?
Em português, dizemos “Não gosto” e tentamos usar don’t para tudo, mas don’t só funciona com I, you, we, they no presente. Além disso, traduzir “Não gosto de ninguém” como “I don’t like nobody” é errado, pois a dupla negativa (don’t + nobody) sugere “Gosto de alguém” em inglês. Use anybody!
📌 Doesn’t: Negativa no Presente (He, She, It)
Doesn’t (Presente)
O que é? Doesn’t (does not) é usado para formar negativas no presente simples com he, she, it.
Quando usar? Para dizer que algo não acontece com uma pessoa ou coisa no presente.
Estrutura: Sujeito + doesn’t + verbo base + complemento.
Exemplos
She doesn’t live here. (ela não mora aqui)
He doesn’t want to come. (ele não quer vir)
It doesn’t work properly. (isso não funciona direito)
Por que não traduzir?
Brasileiros dizem “Ele não vem” e tentam “He don’t come”, mas don’t é errado para he. O correto é doesn’t com verbo base (come, não comes). Também evite dupla negativa como “He doesn’t know nothing” (errado); use anything (He doesn’t know anything).
📌 Didn’t: Negativa no Passado (Todos os Sujeitos)
Didn’t (Passado)
O que é? Didn’t (did not) é usado para formar negativas no passado simples com todos os pronomes (I, you, he, she, it, we, they).
Quando usar? Para dizer que algo não aconteceu no passado.
Estrutura: Sujeito + didn’t + verbo base + complemento.
Exemplos
I didn’t go to the party. (não fui à festa)
They didn’t see the movie. (eles não viram o filme)
She didn’t call me. (ela não me ligou)
Por que não traduzir?
Em português, “Não fui” usa não, mas brasileiros tentam “I don’t go” para o passado, esquecendo que didn’t é necessário. Também erram com dupla negativa como “I didn’t see nobody” (errado); o correto é anybody (I didn’t see anybody).
📌 Cuidado com Dupla Negativa!
Dupla Negativa
O que é? Em inglês, usar duas palavras negativas (ex.: don’t + never, didn’t + nobody) é geralmente errado ou muda o sentido para positivo.
Quando usar? Evite dupla negativa; use palavras como any, anything, anybody em frases negativas.
Exemplos
I don’t have nothing. (dupla negativa, parece “Eu tenho algo”)
I don’t have anything. (não tenho nada)
She didn’t see nobody. (parece “Ela viu alguém”)
She didn’t see anybody. (ela não viu ninguém)
Por que não traduzir?
Em português, “Não vi ninguém” usa dupla negativa e é correto. Mas traduzir como “I didn’t see nobody” é errado em inglês, pois nobody reforça a negativa, sugerindo o oposto. Use anybody para manter o sentido correto.
❌ Erros Comuns dos Brasileiros
Problema Gramatical
Brasileiros erram por aplicarem a negativa simples (não) e a dupla negativa do português ao inglês. Aqui estão os erros típicos:
Errado | Correto | Por quê? |
---|---|---|
He don’t like tea. | He doesn’t like tea. | Brasileiros usam don’t para todos, mas he exige doesn’t no presente. |
I don’t went yesterday. | I didn’t go yesterday. | “Não fui” leva a usar don’t no passado, mas didn’t é para o passado, com verbo base (go). |
She doesn’t knows him. | She doesn’t know him. | Após doesn’t, o verbo é na forma base (know, não knows). |
I didn’t see nobody. | I didn’t see anybody. | “Não vi ninguém” usa dupla negativa em português, mas em inglês nobody em negativa é errado; use anybody. |
We don’t have no money. | We don’t have any money. | “Não temos nenhum dinheiro” vira dupla negativa errada (no); use any. |
🧠 Dica para Nunca Errar
Macete
Pergunte:
É presente com I, you, we, they? → Use don’t + verbo base.
É presente com he, she, it? → Use doesn’t + verbo base.
É passado? → Use didn’t + verbo base.
Tem palavras como nobody, nothing? → Troque por anybody, anything em negativas.
Estou traduzindo ‘não’ ou dupla negativa do português? → Pare! Siga as regras do inglês.
📋 Guia Rápido
Tabela Comparativa
Situação | Negativa | Exemplo |
---|---|---|
Presente (I, you, we, they) | Don’t + Verbo | I don’t like it. |
Presente (he, she, it) | Doesn’t + Verbo | She doesn’t come. |
Passado (todos) | Didn’t + Verbo | They didn’t call. |
Com nothing, nobody | Use anything, anybody | I don’t have anything. |
🌟 Dicas Extras para Brasileiros
Verbo base após auxiliares
I didn’t eat (verbo base: eat).
I didn’t ate (não use passado após didn’t).
Dupla negativa muda o sentido
I don’t know anything.
“I don’t know nothing” soa como “Eu sei algo” em inglês padrão. UseNegativas com to be
don’t/doesn’t; use not: She isn’t here (não “She doesn’t be”).
Para o verbo to be, não usePalavras que enganam
Negativas: nobody, nothing, never (use com cuidado, sem outro negativo).
I didn’t see anybody).
Corretas em negativas: anybody, anything, ever (ex.:Teste mental
don’t? Qual o verbo base?” Não copie o “não” ou a dupla negativa do português!
Antes de falar, pense: “É presente ou passado? Estou usando nobody com📌 Lembre-se
Resumo
✅ Don’t: Presente com I, you, we, they + verbo base.
✅ Doesn’t: Presente com he, she, it + verbo base.
✅ Didn’t: Passado com todos + verbo base.
✅ Evite dupla negativa! Use any, anything, anybody em frases negativas.
❌ Não traduza ‘não’ ou ‘não...nada’ diretamente do português!
🧠 Dica Final
Arrase!
Pense: “Qual o tempo? Preciso de any? Não copie o português!” Faça a negativa certa e arrase! 😊
I don’t like coffee.
I didn’t go to the party.