Speak English

i      1     2

Speak English

b1

Negatives (Don't / Doesn't / Didn't)

Negatives (Don't, Doesn't, Didn't)

🚀 Negatives (Don't, Doesn't, Didn't)

🔍 Qual a Diferença?

Brasileiros confundem muito as formas negativas em inglês (don’t, doesn’t, didn’t) porque em português usamos não para tudo (ex.: “Não gosto”, “Não fui”) e frequentemente empregamos dupla negativa em linguagem informal (ex.: “Não vi ninguém”). Em inglês, a dupla negativa é rara e geralmente errada, e cada tempo verbal tem sua forma negativa específica. Este guia é simples e claro, com exemplos em inglês, para explicar como usar don’t, doesn’t, didn’t corretamente no nível A2/B1, mostrar por que brasileiros erram ao aplicar a gramática do português (especialmente com dupla negativa) e ajudar a evitar esses erros.

📌 Por que Brasileiros Confundem?

Em português, usamos não como negativa universal, independentemente do tempo verbal (ex.: “Não corro”, “Não corri”). Também é comum a dupla negativa em frases como “Não tenho nada” ou “Não vi ninguém”, que soam naturais no português coloquial. Brasileiros tentam traduzir isso diretamente para o inglês, dizendo coisas como “I don’t have nothing” (dupla negativa) ou usando don’t em todos os tempos, como “I don’t went”. Em inglês, a negativa depende do tempo verbal (don’t para presente com I/you/we/they, doesn’t para he/she/it, didn’t para passado) e dupla negativa geralmente significa algo positivo ou é errada. Não traduza diretamente do português para evitar esses erros!

📌 Don’t: Negativa no Presente (I, You, We, They)

Don’t (Presente)

O que é? Don’t (do not) é usado para formar negativas no presente simples com os pronomes I, you, we, they.

Quando usar? Para dizer que algo não acontece ou não é verdade no presente.

Estrutura: Sujeito + don’t + verbo base + complemento.

Exemplos

I don’t like coffee. (não gosto de café)

They don’t play soccer. (eles não jogam futebol)

👩 We don’t know her. (nós não a conhecemos)

Por que não traduzir?

Em português, dizemos “Não gosto” e tentamos usar don’t para tudo, mas don’t só funciona com I, you, we, they no presente. Além disso, traduzir “Não gosto de ninguém” como “I don’t like nobody” é errado, pois a dupla negativa (don’t + nobody) sugere “Gosto de alguém” em inglês. Use anybody!

📌 Doesn’t: Negativa no Presente (He, She, It)

Doesn’t (Presente)

O que é? Doesn’t (does not) é usado para formar negativas no presente simples com he, she, it.

Quando usar? Para dizer que algo não acontece com uma pessoa ou coisa no presente.

Estrutura: Sujeito + doesn’t + verbo base + complemento.

Exemplos

🏠 She doesn’t live here. (ela não mora aqui)

🚫 He doesn’t want to come. (ele não quer vir)

🔧 It doesn’t work properly. (isso não funciona direito)

Por que não traduzir?

Brasileiros dizem “Ele não vem” e tentam “He don’t come”, mas don’t é errado para he. O correto é doesn’t com verbo base (come, não comes). Também evite dupla negativa como “He doesn’t know nothing” (errado); use anything (He doesn’t know anything).

📌 Didn’t: Negativa no Passado (Todos os Sujeitos)

Didn’t (Passado)

O que é? Didn’t (did not) é usado para formar negativas no passado simples com todos os pronomes (I, you, he, she, it, we, they).

Quando usar? Para dizer que algo não aconteceu no passado.

Estrutura: Sujeito + didn’t + verbo base + complemento.

Exemplos

🎉 I didn’t go to the party. (não fui à festa)

🎬 They didn’t see the movie. (eles não viram o filme)

📞 She didn’t call me. (ela não me ligou)

Por que não traduzir?

Em português, “Não fui” usa não, mas brasileiros tentam “I don’t go” para o passado, esquecendo que didn’t é necessário. Também erram com dupla negativa como “I didn’t see nobody” (errado); o correto é anybody (I didn’t see anybody).

📌 Cuidado com Dupla Negativa!

Dupla Negativa

O que é? Em inglês, usar duas palavras negativas (ex.: don’t + never, didn’t + nobody) é geralmente errado ou muda o sentido para positivo.

Quando usar? Evite dupla negativa; use palavras como any, anything, anybody em frases negativas.

Exemplos

I don’t have nothing. (dupla negativa, parece “Eu tenho algo”)

I don’t have anything. (não tenho nada)

She didn’t see nobody. (parece “Ela viu alguém”)

She didn’t see anybody. (ela não viu ninguém)

Por que não traduzir?

Em português, “Não vi ninguém” usa dupla negativa e é correto. Mas traduzir como “I didn’t see nobody” é errado em inglês, pois nobody reforça a negativa, sugerindo o oposto. Use anybody para manter o sentido correto.

Erros Comuns dos Brasileiros

Problema Gramatical

Brasileiros erram por aplicarem a negativa simples (não) e a dupla negativa do português ao inglês. Aqui estão os erros típicos:

Errado Correto Por quê?
He don’t like tea. 🍵 He doesn’t like tea. Brasileiros usam don’t para todos, mas he exige doesn’t no presente.
I don’t went yesterday. 📅 I didn’t go yesterday. “Não fui” leva a usar don’t no passado, mas didn’t é para o passado, com verbo base (go).
She doesn’t knows him. 👨 She doesn’t know him. Após doesn’t, o verbo é na forma base (know, não knows).
I didn’t see nobody. 👀 I didn’t see anybody. “Não vi ninguém” usa dupla negativa em português, mas em inglês nobody em negativa é errado; use anybody.
We don’t have no money. 💰 We don’t have any money. “Não temos nenhum dinheiro” vira dupla negativa errada (no); use any.

🧠 Dica para Nunca Errar

Macete

Pergunte:

É presente com I, you, we, they? → Use don’t + verbo base.

É presente com he, she, it? → Use doesn’t + verbo base.

É passado? → Use didn’t + verbo base.

Tem palavras como nobody, nothing? → Troque por anybody, anything em negativas.

Estou traduzindo ‘não’ ou dupla negativa do português? → Pare! Siga as regras do inglês.

📋 Guia Rápido

Tabela Comparativa

Situação Negativa Exemplo
Presente (I, you, we, they) Don’t + Verbo I don’t like it.
Presente (he, she, it) Doesn’t + Verbo She doesn’t come.
Passado (todos) Didn’t + Verbo They didn’t call.
Com nothing, nobody Use anything, anybody I don’t have anything.

🌟 Dicas Extras para Brasileiros

Verbo base após auxiliares

I didn’t eat (verbo base: eat).

I didn’t ate (não use passado após didn’t).

Dupla negativa muda o sentido

⚠️ “I don’t know nothing” soa como “Eu sei algo” em inglês padrão. Use I don’t know anything.

Negativas com to be

Para o verbo to be, não use don’t/doesn’t; use not: She isn’t here (não “She doesn’t be”).

Palavras que enganam

⚠️ Negativas: nobody, nothing, never (use com cuidado, sem outro negativo).

Corretas em negativas: anybody, anything, ever (ex.: I didn’t see anybody).

Teste mental

Antes de falar, pense: “É presente ou passado? Estou usando nobody com don’t? Qual o verbo base?” Não copie o “não” ou a dupla negativa do português!

📌 Lembre-se

Resumo

Don’t: Presente com I, you, we, they + verbo base.

Doesn’t: Presente com he, she, it + verbo base.

Didn’t: Passado com todos + verbo base.

Evite dupla negativa! Use any, anything, anybody em frases negativas.

Não traduza ‘não’ ou ‘não...nada’ diretamente do português!

🧠 Dica Final

Arrase!

Pense: “Qual o tempo? Preciso de any? Não copie o português!” Faça a negativa certa e arrase! 😊

I don’t like coffee.

I didn’t go to the party.

b1

Negatives (Don't / Doesn't / Didn't)

Negatives (Don't, Doesn't, Didn't)

Negatives (Don't, Doesn't, Didn't): Guia Fácil para A2 Elementary/B1 Pre Intermediate

🔍 Qual a Diferença?

Qual a diferença entre “I don’t like” e “I didn’t go”?

Problema Comum: Brasileiros confundem muito as formas negativas em inglês (don’t, doesn’t, didn’t) porque em português usamos não para tudo (ex.: “Não gosto”, “Não fui”) e frequentemente empregamos dupla negativa em linguagem informal (ex.: “Não vi ninguém”).

Erro Típico: Em inglês, a dupla negativa é rara e geralmente errada, e cada tempo verbal tem sua forma negativa específica.

Solução: Este guia é simples e claro, com exemplos em inglês, para:

Explicar como usar don’t, doesn’t, didn’t corretamente no nível A2/B1.

Mostrar por que brasileiros erram ao aplicar a gramática do português (especialmente com dupla negativa).

Ajudar a evitar esses erros.

📌 Por que Brasileiros Confundem?

Gramática Portuguesa: Usamos não como negativa universal, independentemente do tempo verbal (ex.: “Não corro”, “Não corri”). Também é comum a dupla negativa em frases como “Não tenho nada” ou “Não vi ninguém”, que soam naturais no português coloquial.

Tradução Direta: Brasileiros tentam traduzir isso diretamente para o inglês, dizendo coisas como “I don’t have nothing” (dupla negativa) ou usando don’t em todos os tempos, como “I don’t went”.

Regra do Inglês: A negativa depende do tempo verbal (don’t para presente com I/you/we/they, doesn’t para he/she/it, didn’t para passado) e dupla negativa geralmente significa algo positivo ou é errada.

Dica Essencial: Não traduza diretamente do português para evitar esses erros!

📌 Don’t: Negativa no Presente (I, You, We, They)

O que é? Don’t (do not) é usado para formar negativas no presente simples com os pronomes I, you, we, they.

Quando usar?

Para dizer que algo não acontece ou não é verdade no presente.

Estrutura:

Sujeito + don’t + verbo base + complemento

Exemplos:

I don’t like coffee. (Não gosto de café)

They don’t play soccer. (Eles não jogam futebol)

👩 We don’t know her. (Nós não a conhecemos)

Por que não traduzir? Em português, dizemos “Não gosto” e tentamos usar don’t para tudo, mas don’t só funciona com I, you, we, they no presente. Além disso, traduzir “Não gosto de ninguém” como “I don’t like nobody” é errado, pois a dupla negativa (don’t + nobody) sugere “Gosto de alguém” em inglês. Use anybody!

📌 Doesn’t: Negativa no Presente (He, She, It)

O que é? Doesn’t (does not) é usado para formar negativas no presente simples com he, she, it.

Quando usar?

Para dizer que algo não acontece com uma pessoa ou coisa no presente.

Estrutura:

Sujeito + doesn’t + verbo base + complemento

Exemplos:

🏠 She doesn’t live here. (Ela não mora aqui)

👨 He doesn’t want to come. (Ele não quer vir)

💻 It doesn’t work properly. (Isso não funciona direito)

Por que não traduzir? Brasileiros dizem “Ele não vem” e tentam “He don’t come”, mas don’t é errado para he. O correto é doesn’t com verbo base (come, não comes). Também evite dupla negativa como “He doesn’t know nothing” (errado); use anything (He doesn’t know anything).

📌 Didn’t: Negativa no Passado (Todos os Sujeitos)

O que é? Didn’t (did not) é usado para formar negativas no passado simples com todos os pronomes (I, you, he, she, it, we, they).

Quando usar?

Para dizer que algo não aconteceu no passado.

Estrutura:

Sujeito + didn’t + verbo base + complemento

Exemplos:

🎉 I didn’t go to the party. (Não ❤ à festa)

🎬 They didn’t see the movie. (Eles não viram o filme)

📞 She didn’t call me. (Ela não me ligou)

Por que não traduzir? Em português, “Não fui” usa não, mas brasileiros tentam “I don’t go” para o passado, esquecendo que didn’t é necessário. Também erram com dupla negativa como “I didn’t see nobody” (errado); o correto é anybody (I didn’t see anybody).

⚠️ Cuidado com Dupla Negativa!

O que é? Em inglês, usar duas palavras negativas (ex.: don’t + never, didn’t + nobody) é geralmente errado ou muda o sentido para positivo.

Quando usar?

Evite dupla negativa; use palavras como any, anything, anybody em frases negativas.

Exemplos:

Errado: I don’t have nothing. (Dupla negativa, parece “Eu tenho algo”)

Correto: 👜 I don’t have anything. (Não tenho nada)

Errado: She didn’t see nobody. (Parece “Ela viu alguém”)

Correto: 👀 She didn’t see anybody. (Ela não viu ninguém)

Por que não traduzir? Em português, “Não vi ninguém” usa dupla negativa e é correto. Mas traduzir como “I didn’t see nobody” é errado em inglês, pois nobody reforça a negativa, sugerindo o oposto. Use anybody para manter o sentido correto.

📊 Comparação

Tipo: Don’t

Estrutura: Sujeito + don’t + verbo base

Uso: Presente (I, you, we, they)

Exemplo: I don’t like it.

Tipo: Doesn’t

Estrutura: Sujeito + doesn’t + verbo base

Uso: Presente (he, she, it)

Exemplo: 🚪 She doesn’t come.

Tipo: Didn’t

Estrutura: Sujeito + didn’t + verbo base

Uso: Passado (todos)

Exemplo: 📞 They didn’t call.

Tipo: Com nothing, nobody

Estrutura: Use anything, anybody

Uso: Evitar dupla negativa

Exemplo: 👜 I don’t have anything.

Erros Comuns dos Brasileiros

Problema Gramatical: Brasileiros erram por aplicarem a negativa simples (não) e a dupla negativa do português ao inglês.

Erro 1:

Errado: He don’t like tea.

Correto: 🍵 He doesn’t like tea.

Por Quê?: Brasileiros usam don’t para todos, mas he exige doesn’t no presente.

Erro 2:

Errado: I don’t went yesterday.

Correto: 🚶 I didn’t go yesterday.

Por Quê?: “Não fui” leva a usar don’t no passado, mas didn’t é para o passado, com verbo base (go).

Erro 3:

Errado: She doesn’t knows him.

Correto: 👨 She doesn’t know him.

Por Quê?: Após doesn’t, o verbo é na forma base (know, não knows).

Erro 4:

Errado: I didn’t see nobody.

Correto: 👀 I didn’t see anybody.

Por Quê?: “Não vi ninguém” usa dupla negativa em português, mas em inglês nobody em negativa é errado; use anybody.

Erro 5:

Errado: We don’t have no money.

Correto: 💸 We don’t have any money.

Por Quê?: “Não temos nenhum dinheiro” vira dupla negativa errada (no); use any.

🧠 Dica para Nunca Errar

Pergunte a si mesmo:

É presente com I, you, we, they? → Use don’t + verbo base.

É presente com he, she, it? → Use doesn’t + verbo base.

É passado? → Use didn’t + verbo base.

Tem palavras como nobody, nothing? → Troque por anybody, anything em negativas.

Estou traduzindo ‘não’ ou dupla negativa do português? → Pare! Siga as regras do inglês.

📋 Guia Rápido

Exemplo 1:

Situação: Presente (I, you, we, they)

Negativa: Don’t + Verbo

Exemplo: I don’t like it.

Exemplo 2:

Situação: Presente (he, she, it)

Negativa: Doesn’t + Verbo

Exemplo: 🚪 She doesn’t come.

Exemplo 3:

Situação: Passado (todos)

Negativa: Didn’t + Verbo

Exemplo: 📞 They didn’t call.

Exemplo 4:

Situação: Com nothing, nobody

Negativa: Use anything, anybody

Exemplo: 👜 I don’t have anything.

🌟 Dicas Extras para Brasileiros

Verbo base após auxiliares:

Correto: 🍽️ I didn’t eat (verbo base: eat).

Errado: I didn’t ate (não use passado após didn’t).

Dupla negativa muda o sentido:

“I don’t know nothing” soa como “Eu sei algo” em inglês padrão. Use I don’t know anything.

Negativas com to be:

Para o verbo to be, não use don’t/doesn’t; use not: She isn’t here (não “She doesn’t be”).

Palavras que enganam:

Negativas: nobody, nothing, never (use com cuidado, sem outro negativo).

Corretas em negativas: anybody, anything, ever (ex.: I didn’t see anybody).

Teste mental: “É presente ou passado? Estou usando nobody com don’t? Qual o verbo base?” Não copie o “não” ou a dupla negativa do português!

📌 Lembre-se

Don’t: Presente com I, you, we, they + verbo base.

Doesn’t: Presente com he, she, it + verbo base.

Didn’t: Passado com todos + verbo base.

Evite dupla negativa! Use any, anything, anybody em frases negativas.

Não traduza ‘não’ ou ‘não...nada’ diretamente do português!

🧠 Dica Final

Pense: “Qual o tempo? Preciso de any? Não copie o português!” Faça a negativa certa e arrase! 😊